Tradução certificada NAATI

Prestamos serviços para todo o Brasil, Austrália e demais localidades, com envio de vias físicas e digitais.

O que é uma “tradução NAATI”?

A tradução de documentos para uso oficial na Australia deve ser feita por tradutores credenciados à NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), a organização oficial australiana responsável pela qualidade nas áreas de tradução e interpretação.

Credenciais

Helena Barbosa é tradutora credenciada à NAATI (Tradutora Profissional – nível 3) desde 2009. Suas credenciais estão disponíveis no diretório online da organização.

  • Registro profissional: CPN2VU01M
  • Certified translator (Portuguese into English)
  • Certified translator (English into Portuguese)

*Para conferir a certificação no site da NAATI, clique no botão “Verify a NAATI certification” e insira o número de registro acima.

Como é o serviço?

Orçamento
Entre em contato. O valor do serviço dependerá do tipo e do volume de documentos. Alguns documentos padrão possuem valor fixo, outros são contados por lauda.
Prazo
O prazo mínimo de entrega é de 3 dias úteis. Para entregas urgentes (prazo inferior a 3 dias úteis), por favor informe sua necessidade já no pedido de orçamento. O prazo concreto dependerá do tipo e do volume de documentos.
Via digital
A via digital das traduções é enviada antes da postagem para sua conferência e pode, muitas vezes, já ser utilizada em processos burocráticos.
Postagem
O envio de documentos para qualquer localidade do Brasil e do mundo pode ser feito por postagem normal ou expressa, como preferir.
Segunda via
Emitimos segunda via de documentos, no momento da tradução ou posteriormente.

Peça seu orçamento